Post Reply 
 
Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Andre oversettelser av bugge
25. July 2004, 13:19
Innlegg: #31
 
Er helt enig at den mørke materien er greit oversatt. Lotr har enkelte svakheter som f.eks Munti (men det gir i alle fall litt av den menigen som Tolkien tenkte på) synes kasnkje at han kunne oversatt The Shire til Sysselet og ikke til Hobbsyssel (bevarer mer det original navnet) og det er selvfølgelig noen andre ting å plukke på òg. Men ikke en tusenedel av så mange tin som det er i HP. Enkelte oversettelser gir absolutt ingen, i alle fall ikke Rowling sin, mening!

Måtte bare skyte inn min egen menig, selv om jeg ser at den er svært lik mange andres. (Flinke folk! Angel Big Grin )

"Ser'ei - aldri!" sa Fred til professor Uffert og svingte seg opp på limen sin.
"Niks, og bare glem å holde kontakten!" sa Frank og besteg sin.

"We can only guess." Said Dumbledore. "We might never know."
Besøk denne brukerens hjemmeside Finn alle innlegg av denne brukeren
Siter denne meldingen i et svar
Post Reply 


Forumhopp: